Sunday, April 01, 2018

The six founding members: Belgium, France, Italy, Luxembourg, the Netherlands and West Germany.

The Council of European Ministers officially announced the European Anthem on January 19th 1972 at Strasbourg: the prelude to "The Ode to Joy", 4th movement of Ludwig van Beethoven's 9th symphony.

Freude, schöner Götterfunken
Joy, bright spark of divinity,

Tochter aus Elysium,
Daughter of Elysium,

Wir betreten feuertrunken,

Fire-inspired we tread

Himmlische, dein Heiligtum!

Thy sanctuary.

Deine Zauber binden wieder

Thy magic power re-unites

Was die Mode streng geteilt;

All that custom has divided,

Alle Menschen werden Brüder,

All men become brothers

Wo dein sanfter Flügel weilt

Under the sway of thy gentle wings.


Wem der große Wurf gelungen,
Whoever has created

Eines Freundes Freund zu sein;
An abiding friendship,

Wer ein holdes Weib errungen,
Or has won

Mische seinen Jubel ein!
A true and loving wife,

Ja, wer auch nur eine Seele
All who can call at least one soul theirs,

Sein nennt auf dem Erdenrund!
Join in our song of praise ;

Und wer's nie gekonnt, der stehle

But any who cannot must creep tearfully

Weinend sich aus diesem Bund!

Away from our circle.


Freude trinken alle Wesen
All creatures drink of joy

An den Brüsten der Natur;

At nature's breast.

Alle Guten, alle Bösen

Just and unjust

Folgen ihrer Rosenspur.

Alike taste of her gift ;

Küsse gab sie uns und Reben,

She gave us kisses and the fruit of the vine,

Einen Freund, geprüft im Tod;

A tried friend to the end.

Wollust ward dem Wurm gegeben,

Even the worm can fell contentment,

und der Cherub steht vor Gott.

And the cherub stands before God!


Froh,

Gladly, like the heavenly bodies

wie seine Sonnen fliegen

Which He set on their courses

Durch des Himmels prächt'gen Plan,

Through the splendour of the firmament ;

Laufet, Brüder, eure Bahn,

Thus, brothers, you should run your race,

Freudig, wie ein Held zum Siegen.

As a hero going to conquest.


Seid umschlungen, Millionen!
You millions, I embrace you.

Diesen Kuß der ganzen Welt!

This kiss is for all the world!

Brüder, über'm Sternenzelt

Brothers, above the starry canopy

Muß ein lieber Vater wohnen.

There must dwell a loving Father.

Ihr stürzt nieder, Millionen?

Do you fall in worship, you millions ?

Ahnest du den Schöpfer, Welt?

World, do you know your Creator ?

Such' ihn über'm Sternenzelt!

Seek Him in the heavens!

Über Sternen muß er wohnen.

Above the stars must He dwell.